和文英訳やっつけ仕事

共同研究者から頼まれた和文英訳のやっつけ仕事を片づけた。2〜3時間で出来るかと思ったけど、途中の休憩を挟んで5時間以上かかってしまった。感覚が鈍っとるなぁ。いかんいかん。英語は筆記も会話も毎日のように使ってないと能力の落ちる速度が速い。文献を読む方は問題ないけど、それ以外の英語環境を積極的に求めねば。